* РБК — новости

* *

Главная Новости

Где сделать нотариальный перевод?

Опубликовано: 21.10.2022

Что такое нотариальный перевод? Коротко говоря, это иноязычная копия оригинального документа. Подлинность и корректность этой копии подтверждена печатью и подписью нотариуса. Развернутый ответ можно сформулировать так: нотариальный перевод – это способ международной верификации различного рода официальных, научных, технически, юридических и медицинских бумаг. Перевод, получивший нотариальную заверку придает оригиналу правомочность на территории иностранного государства.

Зачем делать нотариальный перевод?

Государственный документ, выданный Украиной, правомочен на всей территории нашей страны. Однако, за рубежом, оригинал требует дополнительного лицензирования. Чтобы официальная бумага принималась иностранными инстанциями, ее нужно снабдить юридически подкрепленной копией на государственном языке запрашивающей стороны.

Необходимость в переводе возникает в таких случаях:

  • Переезд на ПМЖ за рубеж.
  • Получение иностранного гражданства.
  • Оформление вида на жительство.
  • Трудоустройство у иностранного работодателя.
  • Поступление на учебу в зарубежный колледж или университет.
  • Подписание договоров и контрактов.
  • Оформление брака с гражданином другой страны.
  • Лечение за рубежом.
  • Осуществление научной или коммерческой деятельности.

Следует помнить, что частные компании могут запросить перевод даже в тех случаях, когда это не предусмотрено государственным законодательством. Поэтому, отправляясь за рубеж с какой-либо целью, всегда выясняйте даже малейшие нюансы.

Какие документы необходимо переводить? Вот неполный список:

  • Внутренние паспорта.
  • Дипломы и аттестаты.
  • Свидетельства и удостоверения.
  • Техническую, юридическую и коммерческую документацию.
  • Медицинские документы.
  • Справки различного рода.
  • Бухгалтерские данные.

В целом, пакет бумаг, подлежащих верификации напрямую зависит от рода деятельности лица за рубежом.

Где получить услугу?

Заказать нотариальный перевод можно в нашем бюро переводов в Киеве. Поскольку работа с документами считается наиболее сложной, то доверить ее можно только квалифицированным переводчикам, имеющим большой опыт. Наша компания располагает большим штатом квалифицированных специалистов, способных справиться с любой задачей. Более того: наши сотрудники позаботятся и о юридической стороне. Таким образом, клиент получит перевод, уже прошедший заверку у нотариуса.

Реклама

Популярные новости


Реклама

Календарь новостей

Реклама

Архив новостей

Реклама

rss